Sunday, 15 October 2023

Peter Baum (1869 – 1916) – German poet and writer

With thanks to AC Benus* for his fantastic work and research, for finding this poet for us and for finding and translating the poem featured.        


Peter Baum was born in Elberfeld, Wuppertal, Germany, on 30th September 1869.  He volunteered at the beginning of the First World War and was killed on 5th June 1916 at the age of 46 in Keckau, near Riga in Latvia.

Peter Baum’s collection of "trench verses" was published posthumously. They have been made available in VERSENSPORN No. 15 for the first time in almost a hundred years.







Wir sitzen da mit wenig Haaren,

Als seien eben wir geboren,

Und Sind doch lange schon bei Jahren.


 Gesichte immer Sich enthüllen,

Als wären wir noch junge Füllen

Mit Zukunftsrauschen in den Ohren.


AC Benus has kindly translated the poem for us:


We sit here with thinning hair in truth,

As if a tribe of newborns in years,

Though we're one already long of tooth.


But our faces unbosom our roles,

As if we were a herd of young foals

With futurity rushing our ears.

from “Schützengrabenverse” (Verlag der Sturm (Tr. Trench Verses)  , Berlin, 1916)

Sources:

https://www.wikidata.org/wiki/Q2073822

https://digital.ub.uni-duesseldorf.de/ihd/content/pageview/1069606

AC Benus is the author of "The Thousandth Regiment: A Translation of and Commentary on Hans Ehrenbaum-Degele’s War Poems” by AC Benus (AC Benus, San Francisco, 2020). Along with Hans's story, the book includes original poems as well as translations into English.    ISBN: 978-1657220584 https://www.amazon.co.uk/dp/1657220583


Book details: ISBN: 978-1657220584

https://www.amazon.co.uk/dp/1657220583

https://www.amazon.com/dp/1657220583

https://www.amazon.de/dp/1657220583

Cover photo: Mark Basarab