A translation of August Stramm's poemm "Kriegsbrag" by AC Benus
“Field Grave”
Pickets plead cross-armed
Writing pales, faded, unknown
Blooms of promise mock
Diffident ash and dust.
Silica flashes
Watered
Iced
Forgotten.
Original : "Kriegsgrab" by August Stramm
Stäbe flehen kreuze Arme
Schrift zagt blasses Unbekannt
Blumen frechen
Staube schüchtern.
Flimmer
Tränet
Glast
Vergessen.
AC Benus is the author of a wonderful book about the German soldier poet Hans Hans Ehrenbaum-Degele "The Thousandth Regiment."